Le Jin / 20
子曰,三年无改于父之道,可谓孝矣。
Modern Chinese Guide
孔子说:父亲死后,若能长久地不改变父亲生前那些合理的作为,就可以称得上是孝了。
James Legge Translation
The Master said, "If the son for three years does not alter from the way of his father, he may be called filial."
Notes and themes
- 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本。
- 中文由繁体转为简体,后续白话解释需逐章审校。
- 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。
analectsli-ren
Ask Confucius: controlled AI entry
This release starts with a static safety prompt: AI answers must separate source text, explanation, and modern reflection, with links back to passage pages. Before a model API is connected, rate limits, Origin allowlists, and RAG sources must be ready.