Shu R. / 8
子曰,不愤不启,不悱不发,擧一隅,不以三隅反,则不复也。
Modern Chinese Guide
孔子说:不到他苦思冥想仍不得其解的时候,不去开导他;不到他想说却说不出来的时候,不去启发他。教他一个角,他不能由此推知另外三个角,我就不再教他了。
James Legge Translation
The Master said, "I do not open up the truth to one who is not eager to get knowledge, nor help out any one who is not anxious to explain himself. When I have presented one corner of a subject to any one, and he cannot from it learn the other three, I do not repeat my lesson."
Notes and themes
- 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本。
- 中文由繁体转为简体,后续白话解释需逐章审校。
- 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。
analectsshu-er
Ask Confucius: controlled AI entry
This release starts with a static safety prompt: AI answers must separate source text, explanation, and modern reflection, with links back to passage pages. Before a model API is connected, rate limits, Origin allowlists, and RAG sources must be ready.