Hsien Tsin / 12
闵子侍侧,訚訚如也,子路行行如也,冉有,子贡,侃侃如也。子乐。若由也,不得其死然。
Modern Chinese Guide
闵子骞侍立在孔子身旁,恭敬正直的样子;子路刚强的样子;冉有、子贡温和快乐的样子。孔子很高兴。但他说:像仲由这样,只怕不得好死吧。
James Legge Translation
1. The disciple Min was standing by his side, looking bland and precise; Tsze-lu, looking bold and soldierly; Zan Yu and Tsze-kung, with a free and straightforward manner. The Master was pleased. 2. He said, "Yu, there!—he will not die a natural death."
Notes and themes
- 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本。
- 中文由繁体转为简体,后续白话解释需逐章审校。
- 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。
analectsxian-jin
Ask Confucius: controlled AI entry
This release starts with a static safety prompt: AI answers must separate source text, explanation, and modern reflection, with links back to passage pages. Before a model API is connected, rate limits, Origin allowlists, and RAG sources must be ready.