Tsze Han / 25
子曰,三军可夺师也,匹夫不可夺志也。
Modern Chinese Guide
孔子说:军队的主帅是可以被夺去的,普通人的志向却是不能强行夺去的。
James Legge Translation
The Master said, "The commander of the forces of a large state may be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him."
Notes and themes
- 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本。
- 中文由繁体转为简体,后续白话解释需逐章审校。
- 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。
analectszi-han
Ask Confucius: controlled AI entry
This release starts with a static safety prompt: AI answers must separate source text, explanation, and modern reflection, with links back to passage pages. Before a model API is connected, rate limits, Origin allowlists, and RAG sources must be ready.