述而 / 27
子曰,盖有不知而作之者,我无是也。多闻,择其善者而从之,多见而识之,知之次也。
白话导读
孔子说:大概有一种自己并不懂却凭空创作的人吧,我没有这种毛病。多多地听,选择其中好的加以接受;多多地看,把它们记在心里,这是仅次于生来就知道的一种智慧。
James Legge 英译
The Master said, "There may be those who act without knowing why. I do not do so. Hearing much and selecting what is good and following it; seeing much and keeping it in memory:—this is the second style of knowledge."
注释与主题
- 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本。
- 中文由繁体转为简体,后续白话解释需逐章审校。
- 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。
analectsshu-er
Ask Confucius:受控 AI 问答入口
当前版本先以静态安全提示运行:AI 回答必须区分原文、解释和现代启发,并回链到句子页。接入模型 API 前,先完成限流、Origin 白名单和 RAG 知识库。