先进 / 1
子曰,先进于礼乐,野人也,后进于礼乐,君子也,如用之,则吾从先进。
白话导读
孔子说:先学习礼乐然后再做官的,是未曾受过爵禄的平民;先做了官然后再学习礼乐的,是世家子弟。如果要选用人才,那我主张选用先学礼乐的那一批人。
James Legge 英译
1. The Master said, "The men of former times, in the matters of ceremonies and music were rustics, it is said, while the men of these latter times, in ceremonies and music, are accomplished gentlemen. 2. "If I have occasion to use those things, I follow the men of former times."
注释与主题
- 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本。
- 中文由繁体转为简体,后续白话解释需逐章审校。
- 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。
analectsxian-jin
Ask Confucius:受控 AI 问答入口
当前版本先以静态安全提示运行:AI 回答必须区分原文、解释和现代启发,并回链到句子页。接入模型 API 前,先完成限流、Origin 白名单和 RAG 知识库。