雍也 / 11

子谓子夏曰,女为君子儒,无为小人儒。

白话导读

孔子对子夏说:你要做君子式的儒者,不要做小人式的儒者。

James Legge 英译

The Master said to Tsze-hsia, "Do you be a scholar after the style of the superior man, and not after that of the mean man."

注释与主题

  • 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本。
  • 中文由繁体转为简体,后续白话解释需逐章审校。
  • 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。
analectsyong-ye

Ask Confucius:受控 AI 问答入口

当前版本先以静态安全提示运行:AI 回答必须区分原文、解释和现代启发,并回链到句子页。接入模型 API 前,先完成限流、Origin 白名单和 RAG 知识库。