子罕 / 22
子曰,后生可畏,焉知来者之不如今也,四十五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。
白话导读
孔子说:年轻人是值得敬畏的,怎么知道后来的人赶不上现在的人呢?但如果一个人到了四五十岁还没有什么名声,那也就不值得敬畏了。
James Legge 英译
The Master said, "A youth is to be regarded with respect. How do we know that his future will not be equal to our present? If he reach the age of forty or fifty, and has not made himself heard of, then indeed he will not be worth being regarded with respect."
注释与主题
- 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本。
- 中文由繁体转为简体,后续白话解释需逐章审校。
- 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。
analectszi-han
Ask Confucius:受控 AI 问答入口
当前版本先以静态安全提示运行:AI 回答必须区分原文、解释和现代启发,并回链到句子页。接入模型 API 前,先完成限流、Origin 白名单和 RAG 知识库。