Ke She / 7
孔子曰,君子有三戒,少之时,血气未定,戒之在色,及其壮也,血气方刚,戒之在斗,及其老也,血气既衰,戒之在得。
Modern Chinese Guide
孔子说:君子有三件应当戒惕的事。年少的时候,血气还没有稳定,要戒惕的是女色;到了壮年,血气正旺盛,要戒惕的是争斗;到了老年,血气已经衰退,要戒惕的是贪得。
James Legge Translation
Confucius said, "There are three things which the superior man guards against. In youth, when the physical powers
Notes and themes
- 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本。
- 中文由繁体转为简体,后续白话解释需逐章审校。
- 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。
analectsji-shi
Ask Confucius: controlled AI entry
This release starts with a static safety prompt: AI answers must separate source text, explanation, and modern reflection, with links back to passage pages. Before a model API is connected, rate limits, Origin allowlists, and RAG sources must be ready.