季氏 / 7

孔子曰,君子有三戒,少之时,血气未定,戒之在色,及其壮也,血气方刚,戒之在斗,及其老也,血气既衰,戒之在得。

白话导读

孔子说:君子有三件应当戒惕的事。年少的时候,血气还没有稳定,要戒惕的是女色;到了壮年,血气正旺盛,要戒惕的是争斗;到了老年,血气已经衰退,要戒惕的是贪得。

James Legge 英译

Confucius said, "There are three things which the superior man guards against. In youth, when the physical powers

注释与主题

  • 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本。
  • 中文由繁体转为简体,后续白话解释需逐章审校。
  • 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。
analectsji-shi

Ask Confucius:受控 AI 问答入口

当前版本先以静态安全提示运行:AI 回答必须区分原文、解释和现代启发,并回链到句子页。接入模型 API 前,先完成限流、Origin 白名单和 RAG 知识库。