Shu R. / 15

子曰,饭疏食飮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣,不义而富且贵,于我如浮云。

Modern Chinese Guide

孔子说:吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,快乐也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对我来说就像天上的浮云一样。

James Legge Translation

The Master said, "With coarse rice to eat, with water to drink, and my bended arm for a pillow;—I have still joy in the midst of these things. Riches and honours acquired by unrighteousness, are to me as a floating cloud."

Notes and themes

  • 底本:Wikisource 整理的 James Legge《The Chinese Classics》公版中英文本。
  • 中文由繁体转为简体,后续白话解释需逐章审校。
  • 白话参考底本:《白话论语读本》,张兆瑢、沈元起编译,上海广益书局1948 年新三版。
analectsshu-er

Ask Confucius: controlled AI entry

This release starts with a static safety prompt: AI answers must separate source text, explanation, and modern reflection, with links back to passage pages. Before a model API is connected, rate limits, Origin allowlists, and RAG sources must be ready.