尧曰/01
尧曰,咨。尔舜。天之历数在尔躬,允执其中。四海困穷,天禄永终。舜亦以命禹。曰,予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝,有罪不敢赦。帝臣不蔽,简在帝心。朕躬有罪,无以万方,万方有罪,罪在朕躬。周有大赉,善人是富。虽有周亲,不如仁人,百姓有过,在予一人。谨权量,审法度,修废官,四方之政行焉。兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。所重,民,食,丧,祭。宽则得众,信则民任焉,敏则有功,公则说。
尧说:好啊,你这位舜。上天的历数落到了你的身上,你要诚实地保持那不偏不倚的中道。倘若天下百姓陷于困苦贫穷,上天赐给你的禄位也就永远终止了。舜后来也把这话嘱咐给了禹。商汤说:我小子履,谨用黑色的公牛作祭品,冒昧地明白禀告至高无上的天帝:有罪的人我不敢擅自赦免。天帝的臣仆善恶我都不敢隐瞒,一切都由天帝的心来明察。我自身若有罪,不要牵连天下万方;天下万方若有罪,罪都归在我一人身上。周朝得到上天的大赏赐,善人特别多。周武王说:我虽然有至亲,都不如有仁德的人。百姓如果有过错,都归在我一人身上。认真检定度量衡,审查修订法度制度,重整废弃的官职,四方的政令就通行了。复兴被灭亡的国家,接续已断绝的世系,起用被遗落的贤才,天下的百姓就都真心归附了。所看重的是:百姓、粮食、丧礼、祭祀。宽厚就能得到众人拥护,诚信就能得到百姓信任,勤敏就能取得功绩,公正就能使人喜悦。
analectsyao-yue
深读这一句尧曰/02
子张问于孔子曰,何如斯可以从政矣。子曰,尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。子张曰,何谓五美。子曰,君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。子张曰,何谓惠而不费。子曰,因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎。择可劳而劳之,又谁怨。欲仁而得仁,又焉贪。君子无众寡,无小大,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎。君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎。子张曰,何谓四恶。子曰,不教而杀谓之虐,不戒视成谓之暴,慢令致期谓之贼,犹之与人也,出纳之吝,谓之贪。
子张问孔子说:怎样才可以治理政事呢?孔子说:尊崇五种美德,摒除四种恶政,这样就可以治理政事了。子张说:什么是五种美德?孔子说:君子给人恩惠却不耗费,役使百姓却不招致怨恨,有欲望却不贪婪,安泰却不骄横,威严却不凶猛。子张说:什么叫给人恩惠却不耗费?孔子说:顺着百姓能得到利益的地方去让他们得利,这不就是给人恩惠却不耗费吗?选择百姓可以承担的劳役再去役使他们,又有谁会怨恨呢?自己想要仁德便得到了仁德,又哪里谈得上贪婪呢?君子无论人多人少、势大势小,都不敢怠慢,这不就是安泰却不骄横吗?君子端正自己的衣冠,庄重自己的仪容,仪表堂堂让人望而生畏,这不就是威严却不凶猛吗?子张说:什么叫四种恶政?孔子说:事先不加教化就加以杀戮,叫作虐;事先不告诫却要求限期做成,叫作暴;命令下达得迟缓却突然限期完成,叫作贼;同样是给人财物,却在支出发放时吝啬小气,叫作小家子气的官吏作风。
analectsyao-yue
深读这一句尧曰/03
子曰,不知命,无以为君子也。不知礼,无以立也。不知言,无以知人也。
孔子说:不懂得天命,就没法做君子;不懂得礼,就没法在社会上立足;不善于辨别别人的言语,就没法真正了解人。
analectsyao-yue
深读这一句